專業阿爾斯通翻譯-北京上海廣州深圳翻譯服務提供商----新譯通翻譯公司設北京翻譯公司和上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯
上海新譯通翻譯公司作為一家專業從事翻譯服務的機構,吸納了各行各業,有志于翻譯事業的人才,尤其是在英語翻譯領域。英語作為一門國際化語言,已愈來愈廣泛地應用于各個領域;新譯通翻譯公司的專業翻譯兼具行業背景及深厚英語翻譯功底。
阿爾斯通小知識 高中時代的阿爾斯通是籃球名校卡多佐高中吸引球迷的唯一原因。習慣于在街頭和NCAA球員甚至職業高手較量的他對于中學的比賽幾乎不屑一顧---或許說沒有資格一顧---阿爾斯通的成績經常差到無法達到為校隊出賽的標準。高三高四兩年他只為卡多佐打過10場球,平均得分31.9。 “說實話,我被他教訓過。和拉夫-阿爾斯通打球,你應該準備好丟臉。”當年和阿爾斯通并稱紐約最好的兩名高中后衛的斯蒂芬-馬布里曾這樣告訴記者。 在高中鮮有出場機會的阿爾斯通繼續在街頭上演魔幻般的表演。紐約各區的街球風格大同小異,布隆克斯和布魯克林崇尚籃下身體對抗,哈林和皇后區盛產控球人才。阿爾斯通則是皇后區的標志,一年對哈林區全明星隊的比賽上,阿爾斯通拿下25分30次助攻。他和哈林霸主“黑寡婦”泰隆-Alimoe-伊萬斯的斗牛成為紐約每年經典之戰。 在阿爾斯通數以千計的運球動作中,有一招快攻中的跳步跨下運球最為出名。這個動作難度并不大,但是阿爾斯通做起來有著一種莫名的輕巧和優雅,幾乎讓人暫時忘記球場上激烈的拼殺,享受片刻的唯美。當然,對方的防守往往在“這一劍”的風情中煙消云散。洛克的DJ以這個動作給阿爾斯通起了綽號---Skip to my lou(一首輕快兒歌的歌詞)。很快,紐約球迷忘記了阿爾斯通,而記住了Skip to my lou。 皇后-哈林兩巨頭 阿爾斯通似乎領先于整個時代,年紀輕輕便只手扭轉了整個紐約的街球風格,幾年后他的And1 Mix Tape更改變了全美國甚至全世界的街球。他給街球帶來的就好像70年代J博士給NBA帶去的一樣。J博士告訴人們不但要得分,而且要把球扣進籃里,扣在對手的腦袋上,于是才有了喬丹,威爾金斯和德雷克斯勒。阿爾斯通出神入化的控球技巧不僅能夠使他隨心所欲的過人,更讓對手看起來像一個籃球弱智。這在NBA也許會被人說成中看不中用,可是60年代,扣籃不也是一種褻瀆比賽的行為?如今不論是在Nike Freestyle還是EBC,年輕一輩的街頭后衛們都模仿阿爾斯通,以戲耍對手為樂,打球極具觀賞性。且不論這風格是好是壞,“街球”二字自70年代J博士時代之后重新出現在人們的視野,不得不歸功于阿爾斯通。 “我覺得球場上需要些新東西,有點帶勁的,純粹即興的。我從來沒躺在床上想明天是不是該把球繞過對手的脖子過人......一切都是即時的想象,對防守的反應。人們因為我的動作大呼小叫,于是下一次進攻的時候我就想怎么讓大家叫得再大聲一些。”阿爾斯通談起他11,12歲時發明的那些過人動作時說。為他的瀟灑動作傾倒的不僅是紐約的球迷,還有不少NBA球星。拉弗倫茨和拉里-休斯在And1公司拍廣告時,曾把畫質低劣的Skip錄像帶翻來覆去看了三天。米奇-里奇蒙德在提到阿爾斯通的運球技巧時,只用了一個字:“Damn(靠)!” 高中最后一年,成績一塌糊涂的阿爾斯通為了爭取大學籃球獎學金,前往北卡洛萊納州的勞倫伯格預科學校就讀。這所學校擅長于為成績糟糕的籃球天才提供補習課程,SweePea丹尼爾斯,“山羊”等街頭名宿都曾在此落腳。1995年夏天,阿爾斯通在紐約打球時被大學名帥杰里-塔坎寧看重。曾經拿過NCAA總冠軍且喜歡招募紐約街球手的塔坎寧很快安排阿爾斯通弗雷索城學院就讀,一年后他轉到了塔坎寧執教的弗雷索州大學。在那里,阿爾斯通展示出出色的防守和對高級籃球戰術的理解,而這兩樣是許多街球手和NBA球員的分水嶺。1998年,阿爾斯通被選入聯盟最佳新人隊,緊接著因為毆打前女友遭到起訴。官司纏身的阿爾斯通索性離開大學,參加當年NBA選秀。 阿爾斯通在第二輪39順位被雄鹿隊挑中,卻不幸碰上NBA罷工。停賽的時間,他投奔CBA(美國大陸職業聯盟)打發時間。99年阿爾斯通了結官司,NBA也重新開賽,但雄鹿隊雄厚的后場陣容沒有留給他多少上場時間,接下來兩年阿爾斯通幾乎是在喬治-卡爾身后的板凳上度過的。有一次上場,阿爾斯通在迫切的表現欲下作出了Skip to my lou的招牌動作,卻可憐的被裁判吹罰走步違例。 “大麻煩”屈身鋪地?委屈乎?不委屈? NBA失意的阿爾斯通在街頭的人氣不降反升。隨著And1 Mix Tape系列席卷美國,越來越多的球迷開始喜歡紐約“控球至上”的新街球風格,代表人物自然是Skip to my lou。明星云集的And1巡回賽每次開場儀式上,Skip to my lou都是最后出場。“大麻煩”,“AO”等各地街頭名宿必要恭恭敬敬的低頭在他腳前地板鋪上毛巾,像迎接貴人一樣把Skip請入場地,“街頭皇帝”之名實在是貨真價實。2003年,And1公司推出Skip系列,阿爾斯通成為歷史上第一個擁有自己品牌球鞋的街球手。 和其它頂級紐約球手一樣,阿爾斯通也是EBC的常客。不過在03年加入“恐怖兵團”之前,阿爾斯通的球隊從來沒有贏得過EBC的冠軍---雖然他的表現一如既往的令人驚嘆,因此他又有了個“洛克的巴克利”的(不)雅號。 02年夏天,阿爾斯通簽約猛龍,終于打出了職業生涯最精彩的一年。賽季最后5場比賽,阿爾斯通打出平均每場19分8次助攻5.8個籃板的全明星數據,吐了一口惡氣。更令人興奮的是他以往被人批評的投籃命中率和組織能力有了飛快的進步,帕特-萊利自然也看到這一點,03年夏天,阿爾斯通被招至熱隊帳下。 26歲的阿爾斯通在NBA也許還有漫漫長路要走,但他的街頭地位已經幾乎無人可以撼動。03年SLAM雜志的一篇專訪中,他被問及:“拉夫-阿爾斯通是不是有史以來最偉大的街球手?”阿爾斯通回答道:“我只能說是,至少我是候選人之一。在這個時代里,和他們(“山羊”,“毀滅者”)一樣,我是紐約的皇帝。”嗯...這么說,沒有多少人會反對 |
翻譯地域:
深圳市:寶安區、羅湖區、福田區、南山區、鹽田區、龍崗區 |
翻譯強項
陪同口譯、現場翻譯、同聲傳譯、新聞發布翻譯、新聞發布口譯、商務談判翻譯、商務談判口譯、大中型會議翻譯、大中型會議口譯。 中文翻譯英語、中文翻譯日文、中文翻譯韓文、中文翻譯德文、中文翻譯法文、英文翻譯中文,日文翻譯中文,韓文翻譯中文,德文翻譯中文,法文翻譯中文、法規、條例、公約、判決書翻譯、公文、合同、章程、協議、公證書。標書翻譯、資產評估、地產評估、審計報告、無形資產評估、可行性報告、土地評估、進出口貿易、金融、保險、人事、財務、銷售、市場、公函、年報、證券、投標、技術規范、信息技術、操作說明書、招標投標書、商業計劃書、信用證、操作手冊。信函、企劃、意向書、簡歷、邀請函、簡報、營銷資料、培訓資料、大型項目招標書、產品說明書、目錄手冊、安裝手冊、使用說明書、工程標書、技術標書、商業標書、行業標準、技術標準、經濟貿易、個人簡歷、入學申請、求職申請、學歷證書、戶口本、證明材料、公證書簽證、推薦信、往來信件、委托書、國際證明 等翻譯。
客戶群體 |
美國通用汽車 三星 科勒 日本小松 上海寶鋼集團 卡西歐 法國標致雪鐵龍阿爾斯通 更多... |
翻譯資料 |